Home Phim Hàn Phim Trung Anime Lồng tiếng Tìm kiếm
Biên Giới Cuối Cùng
Biên Giới Cuối Cùng

Biên Giới Cuối Cùng

Đang tải thông tin diễn viên...

Chi tiết

Lượt xem: 49.1K

Tên khác: The Final Stand

Mô tả: Tuyệt vời! Dưới đây là một bản nháp được viết lại dựa trên những gợi ý của bạn, tập trung vào sự kiện có thật và khía cạnh bi tráng của trận chiến: **BIÊN GIỚI CUỐI CÙNG: PODOLSK 1941** (Mở đầu bằng một cảnh tĩnh lặng, đầy nắng của Học viện Quân sự Podolsk vào một ngày thu tháng 10 năm 1941. Các học viên trẻ, mặt mày rạng rỡ, đang luyện tập diễu binh, bắn súng. Họ còn quá trẻ, nhưng niềm tin vào lý tưởng và Tổ quốc thì vô bờ bến.) **GIỌNG ĐỌC:** (trầm, buồn) "Trước khi mùa đông nhuộm đỏ tuyết trắng, trước khi cỗ máy chiến tranh của Đức Quốc Xã nghiền nát mọi thứ trên đường tiến về Moscow, có một tuyến phòng thủ mong manh. Không phải là những sư đoàn dày dặn kinh nghiệm, không phải những pháo đài kiên cố... mà là những học viên trẻ tuổi." (Chuyển cảnh sang một cuộc họp khẩn cấp. Các sĩ quan cao cấp của Học viện đang nghe một mệnh lệnh từ Moscow. Khuôn mặt họ nghiêm trọng dần.) **SĨ QUAN 1:** "Tình hình ở Volokolamsk đang xấu đi nhanh chóng. Sư đoàn 43 đang phải hứng chịu những đợt tấn công liên tục. Không còn lực lượng dự bị nào đáng kể. Chúng ta phải làm một điều gì đó." **SĨ QUAN 2:** (do dự) "Nhưng, thưa đồng chí... các học viên của chúng ta..." **SĨ QUAN 1:** (cắt ngang) "Họ là tất cả những gì chúng ta có. Họ sẽ là biên giới cuối cùng." (Một loạt cảnh huấn luyện được đẩy nhanh tốc độ. Các học viên, giờ đây với ánh mắt lo lắng nhưng kiên quyết, học cách sử dụng vũ khí chống tăng, đào công sự, và sơ cứu vết thương. Sự ngây thơ dần biến mất, nhường chỗ cho sự trưởng thành gượng ép.) **ANDREI:** (một học viên trẻ, nói với người bạn thân, BORIS) "Tớ chưa bao giờ nghĩ mình sẽ phải chiến đấu thật sự. Tớ chỉ muốn trở thành một sĩ quan pháo binh giỏi." **BORIS:** (cười buồn) "Thế thì giờ cậu sẽ là một sĩ quan pháo binh dũng cảm." (Đoàn xe tải chở đầy học viên rời khỏi Học viện trong đêm tối. Tiếng hát lạc quan vang lên yếu ớt, cố gắng xua tan nỗi sợ hãi.) (Đến tiền tuyến. Khung cảnh hoang tàn, đổ nát. Tiếng pháo nổ xé toang không gian. Các học viên được giao vị trí, lẫn vào giữa những người lính Sư đoàn 43 mệt mỏi và rách rưới.) **NGƯỜI LÍNH GIÀ:** (nhìn Andrei với ánh mắt thương hại) "Các cậu còn quá trẻ để phải ở đây. Về nhà đi, các cậu có cả cuộc đời phía trước." **ANDREI:** "Đây là nhà của chúng tôi. Chúng tôi sẽ bảo vệ nó." (Những ngày tiếp theo là địa ngục trần gian. Quân Đức tấn công không ngừng nghỉ bằng xe tăng, pháo binh, và bộ binh. Các học viên chiến đấu dũng cảm, nhưng họ chỉ là một giọt nước trong đại dương. Từng người, từng người một ngã xuống.) (Cảnh quay chậm: Andrei bắn hạ một chiếc xe tăng địch bằng súng chống tăng. Anh ta quay lại, thấy Boris bị trúng đạn. Anh bò đến bên bạn, cố gắng cầm máu.) **ANDREI:** (nước mắt giàn giụa) "Boris, cố lên! Chúng ta sẽ cùng nhau về Podolsk." **BORIS:** (thều thào) "Tớ... tớ không làm được... Andrei... hãy sống... sống vì cả hai chúng ta..." (Boris trút hơi thở cuối cùng. Andrei gào thét trong đau đớn, ôm chặt xác bạn.) (Những ngày sau đó, Andrei chiến đấu như một người mất trí. Anh trở thành một chiến binh thực thụ, được tôi luyện trong lửa đạn. Anh thấy những người bạn khác ngã xuống, thấy sự tàn khốc của chiến tranh, nhưng anh không bỏ cuộc.) (Cuối cùng, quân tiếp viện đến. Quân Đức bị đẩy lùi. Chiến thắng, nhưng là một chiến thắng đẫm máu.) (Cảnh cuối: Andrei, giờ đây là một sĩ quan trẻ với khuôn mặt sạm đen và đôi mắt già nua, đứng giữa chiến trường. Xung quanh anh là những nấm mồ vô danh. Anh cúi đầu, tưởng nhớ những người bạn, những đồng đội đã hy sinh.) **GIỌNG ĐỌC:** (trầm, bi tráng) "Họ đã chết. Hàng ngàn thanh niên. Nhưng họ không chết vô ích. Họ đã câu giờ, cho Moscow, cho Tổ quốc. Họ đã chứng minh rằng lòng dũng cảm và sự hy sinh có thể chiến thắng cả những cỗ máy chiến tranh đáng sợ nhất. Họ là những anh hùng. Biên giới cuối cùng của Moscow." (Màn hình mờ dần. Chỉ còn lại dòng chữ: "Tưởng nhớ những học viên của Học viện Quân sự Podolsk đã hy sinh vì Tổ quốc năm 1941.") **Lưu ý:** * Tôi đã cố gắng tập trung vào sự bi tráng và hy sinh của các học viên. * Andrei và Boris là những nhân vật hư cấu, được tạo ra để đại diện cho những người lính trẻ đã chiến đấu. * Tôi đã sử dụng giọng đọc để tăng thêm tính trang trọng và cảm xúc cho câu chuyện. * Bạn có thể thêm nhiều chi tiết hơn về cuộc sống của các học viên trước chiến tranh để tăng thêm sự tương phản và bi kịch. * Quan trọng nhất, hãy đảm bảo rằng bạn nghiên cứu kỹ lưỡng các sự kiện lịch sử để đảm bảo tính chính xác. Hy vọng bản nháp này hữu ích cho bạn! Chúc bạn thành công với dự án của mình.

Thời gian: 130 phút

Tổng tập: 1

Tập hiện tại: FULL

Phụ đề: Vietsub

Đạo diễn: Vadim Shmelyov

Diễn viên: Aleksey Bardukov, Evgeniy Dyatlov, Sergei Bezrukov

Loại: Phim lẻ

Thể loại: Chính Kịch,Lịch Sử,Chiến Tranh

Năm: 2020

Quốc gia: Nga

Từ khóa: Chinh Kich,Lich Su,Chien Tranh,Phim le,Vietsub,Bien Gioi Cuoi Cung,The Final Stand,Aleksey Bardukov, Evgeniy Dyatlov, Sergei Bezrukov


Nội dung tương tự

Sự Cố Trạm Salyut-7

Trọn bộ

Lính Bắn Tỉa Siberia

Trọn bộ

Thành Phố Chết

Trọn bộ

Lòng Chung Thủy

Trọn bộ

Đến Mà Xem

Trọn bộ

Báo Cáo Của Pilecki

Trọn bộ